• ホーム
  • 就職・転職関連書類
  • 留学関連書類
  • 学術論文
  • 翻訳
  • 英語添削
  • お問合せ



FESのサービス一覧

就職関連書類作成代行
• 英文履歴書作成
• 英文職務経歴書作成
• 英文レジュメ作成
• 英文カバーレター作成
• 英文エッセイ作成
• 英文推薦状作成
• 英文在職証明書作成
• 英文礼状作成
• その他書類の翻訳
• その他書類の英語添削
•
何でも相談サービス
留学関連書類作成代行
• 英文推薦状作成
• 英文エッセイ作成
• Resume/CV作成
• 英文履歴書作成
• 英文職務経歴書作成
• 英文カバーレター作成
• 学術論文英訳・添削
• アブストラクト英訳
• 英文研究計画書作成
• 英文志望動機書作成
• 英文成績証明書作成
• 英文在職証明書作成
• 英文在学証明書作成
• 英文礼状作成
• 総合留学サポート
• 語学留学サポート
• 大学留学サポート
• 大学院留学サポート
• 留学アドバイス
Volume Maximum
• 各書類の容量増減調整
Power Maximum
• 各書類のパワーアップ
SNS Maximum
• LinkedIn®英語版作成
• Facebook®英語版作成
• 英語版Webサイト作成
• アプリのローカライズ
• YouTube®動画の字幕
マーケティングサポート
• 英語スローガン作成
• 英語キャッチフレーズ
• 英語広告文書の作成
• 英語プレスリリース
• 映画・小説の英名提案
• 商品/サービス英名提案
• 会社・法人の英名提案
英語版メニュ作成
• レストラン・メニュ
トレーニング・サービス
• 英語面接トレーニング
• 面接Q&A作成・添削
• 英語プレゼン練習
• 英語プレゼン作成添削
• 商品・サービス紹介
• 英語スピーチ練習
• スピーチ英訳・添削
• 受付電話応対英語練習
• 研究計画英語プレゼン
• 英語の学会発表練習
• 研究論文英語発表
• 研究成果発表会の英語
• スピーチ・コンテスト
フェスの無料アドバイス
• 英文履歴書作成ヘルプ
• 英文履歴書の表現仕方
• 英文CV履歴書の書き方
• カバーレターの書き方
• 英語面接のヘルプ
• 外資系企業へ転職方法
FESについて
• 会社概要
• 担当者プロファイル
• お問い合わせ
• 書類のサンプル
• お客様の声
• プライバシー保護
• 利用規約
レストランのメニューや料理の説明文の英訳・英語添削(英語版メニュー)作成サービス
食品や商品の英文説明、食品ラベルやその他のラベルの英語説明文作成サービス
You have the talent to cook...We have the talent to write...Let's mix it...and sell it.

英語版メニューの作成サービス  /  食品・商品の英語版レベルに英語説明文作成サービス
日本語で書かれたレストランの料理、ドリンクやデザートのメニューは外国から日本に来る観光客には分かりません。英語版メニューがあると外国から来る観光客にも不便がなく、簡単に注文出来ます。こちらはでは料理、ドリンクやデザートのメニューを食欲がわくように綺麗な英語で分かりやすく、英語版メニューの説明文を作成出来ます。既に英語で作成してあるメニュの説明文の英語添削や表現を変え、説明文を改善するサービスもご提供しております。また、食品や商品の英語版ラベルの英語説明文の作成もサポートしております。

メニューの目的は顧客から注文を受ける為ですので注文に至るまで料理を最大限にアピールし、英語の説明文を作成致します。ただし、アピールし過ぎと思われる場合は控えめにアピールする事も出来ます。また、英語メニュー以外の食品や商品の英文説明、海外用の食品ラベルやその他ラベルなど英語の説明文の作成もサポートしております。
是非ご相談ください。

下記英語版メニューのサンプル説明文がございます。



Yakitori (Grilled Chicken Skewers)  /  焼き鳥



Tempura Moriawase (Assorted Batter Fried Seafood & Vegetables)  / 天ぷらの盛り合わせ



Tomahawk Ribeye Steak  /  トマホーク・リブアイ・ステーキ



Sweet and Sour Pork  /  酢豚



Korean Style BBQ  /  韓国風焼肉



Peking Duck  /  北京ダック



Tonkotsu Ramen (Noodles in Creamy Pork Soup)  /  豚骨ラーメン



英語版メニューの作成方法

日本語版メニュの説明文を参考に英語版メニュの説明文をこちらで作成出来ます。各レストランのジャンルに合わせ、英語版メニューの説明文を作成しております。つまり、ファーストフードのレストランのメニュ、ファミリー・レストランのメニュホテルのレストランのメニュ、ミシュランの一ツ星からのミシュランの三ツ星レストランのメニュ、居酒屋のメニュ、日本料理レストラン・メニュ、懐石料理レストラン・メニュ、フランス料理のレストラン・メニュ、イタリア料理のレストラン・メニュ、中華料理のレストラン・メニュ、韓国料理のレストラン・メニュ、焼肉レストラン・メニュ、バーやパブのメニュ、カフェなど店舗の雰囲気に合わせ、英語版メニュの説明文を作成出来ます。例えば、ファミリー・レストランで提供するステーキはファミリー・レストランらしく、ホテルのレストランで提供するステーキはホテルらしく、綺麗な英語で分かりやすく、食欲がわく英語版メニューの説明文が作成出来ますので、是非当サービスをご利用ください。

料金

英語版メニューの作成サービス料金:10,000円より
英語版商品ラベルの説明文作成料金: 5,000円より


上記は最低料金になりますが原稿などを確認し、最低料金で翻訳可能な場合は上記の料金で受注いたします。最終的に原稿を確認後、お見積もりさせて頂きます。概算料金は「英訳料金表」を参考にい客様の方で計算が出来ます。

関連サービス
 英語のスローガン作成サービス   英語広告文書の作成サービス
英語のキャッチフレーズ作成サービス 商品/サービス英名ネーミング提案サービス
映画・小説・本などの英名ネーミング提案サービス  会社名・法人名の英名ネーミング提案サービス

依頼方法
日本版メニュー・説明文や日本語版ラベルの説明文などの情報をファイルとして添付の上、依頼内容などを説明し、こちら宛に電子メールを送ってください。

納品方法
電子メールの添付ファイルとして、送信させていただきます。

所要日数
ご注文日(入金確認日)より、 3日以内に納品いたします。

支払方法
銀行振込またはオンラインPayPalによるクレジットカード決済が可能です。
 100%安全保証致します。
作成代行内容と料金について、合意成立次第、料金を銀行の指定口座にお振込み又はPayPal、クレジットカード払いをお願いしております。サービスのお申し込みを頂いた段階で、当方よりお支払いのご案内を申し上げております。



お申し込み方法
先ずはご希望のサービス内容を選択の上、依頼内容と共に資料などをメールに添付し、
下記アドレスまで送信お願いいたします。
ご不明の点がありましたら、いつでもお問合せください。

Fukuyama English Services (FES/フェス)  毎日営業:月~金、土日、祝日を含む

メール: info@fukuyamaenglish.com  24H受付、返信

電話番号: 0 8 4 - 8 5 5 - 3 7 5 0 (9AM~9PM)

携帯電話: 0 8 0 - 1 9 2 2 - 5 3 4 4 (9AM~11:30PM)

Copyright 2004 - 2024 © Fukuyama English Services. All rights reserved.